A strategic guide on using video localization to reach the 83% of the world that doesn't speak English.
In an increasingly connected world, limiting your brand's content to a single language is leaving money on the table. The saturation of local markets has driven smart companies to look outward. The most effective tool for this expansion? Video Translation.
It's no longer just about subtitles; it's about fully localized voice experiences that resonate with international emotions and culture.
Multilingual Marketing Funnel
English speakers make up only about 17% of the world's population. That means if you aren't translating your content, you are ignoring 83% of your potential audience.
Brands that localize their video strategy see exponential growth in:
"How-to" videos and product tutorials are major distinct drivers of customer loyalty. By dubbing these into languages like Spanish, Hindi, or Portuguese, you reduce support tickets and empower global users to succeed with your product.
Running the same English ad in Germany with subtitles rarely works as well as a fully dubbed German ad. AI video translation allows you to A/B test localized audio versions of your top-performing creatives at a fraction of the cost of re-shooting.
For companies with distributed teams, consistency is key. Translating CEO updates or training modules ensures that an employee in Tokyo receives the exact same message and tone as an employee in New York.
It's not just about the video itself—it's about visibility.
Brand Growth after Localization
Global expansion used to require local offices and massive budgets. Today, it just requires a smart content strategy. By leveraging video translation, brands can turn a local success story into a global phenomenon overnight.
Start your global expansion journey with the most natural AI translation tool. Try VideoDubber for free.