Subtitles
Transcripts and timed subtitles make audio searchable and accessible. Get accurate, perfectly timed subtitles you can export as SRT/VTT or read as a plain-text transcript.
Whether it's your own recording, a Romanian podcast, a meeting, or a lecture, get Vietnamese subtitles or natural AI dubbing — free to start, no software to install.
9 free minutes · 150+ languages · No credit card required
Trusted by 9M+ creators and companies in 56+ countries
Krysta YoungSenior Marketing Manager
“Videodubber fasttracked our video translation workflow with flawless accuracy. Its AI can understand local nuances and contextual meaning of words translating accurately with high fidelity voice cloning and the lip sync is so perfect our clients could not tell difference with original.”
Krysta Young | Senior Marketing Manager
Pick the output that fits your audio, or use all three from a single upload.
Transcripts and timed subtitles make audio searchable and accessible. Get accurate, perfectly timed subtitles you can export as SRT/VTT or read as a plain-text transcript.
Dubbing replaces the original voice with a natural Vietnamese narration — ideal when listeners want to hear the content, not read it. We clone the original speaker's voice so the translation feels like they actually spoke the language.
Prefer text? Export a clean, translated transcript you can edit line by line — ideal for blog posts, show notes, documentation, or repurposing the content. Download as TXT or DOCX.
Four simple steps — upload a file or paste a link, and get Vietnamese subtitles or dubbing in minutes.
Drop an MP3, WAV, FLAC, or M4A file — or paste a YouTube, TikTok, Vimeo, or Google Drive link. No download required.

Source language is auto-detected in VideoDubber. Set Vietnamese (with specific accent — e.g. Hanoi, Saigon, Hue, Haiphong, Vinh, Thanh Hoa, Da Nang and Mekong Delta) as your target language to translate the audio in your chosen accent.

Review the AI-generated Vietnamese transcript in the editor. Fix any line, adjust timing, or re-translate specific segments before export.

Export dubbed MP3 or WAV, SRT/VTT transcript files, or TXT/DOCX — with optional voice cloning.

Dialect-aware translation, voice cloning, a line-by-line editor, and export in every format you need.
Understands all varieties of Romanian — regional dialects and word variants included (Wallachian, Moldavian, Banat, Crișana and Maramureș) — then delivers Vietnamese in the dialect you choose (Hanoi, Saigon, Hue, Haiphong, Vinh, Thanh Hoa, Da Nang and Mekong Delta), matching spelling and idioms so it sounds native, not generic.
Try for free
Replace the original audio with a cloned Vietnamese voice that matches the speaker's tone, pacing, and emotion — so the dubbed result sounds natural, not robotic.
Learn about dubbing
Review and fix every line in the built-in editor before downloading. Re-translate any segment, adjust timing, and lock glossary terms — at no extra cost.
See the editor
Download dubbed MP3 or WAV, SRT, VTT, or TXT/DOCX. Supports MP3, WAV, FLAC, M4A, AAC, and OGG input.
Start translatingWe built guardrails to keep accuracy high even where other AIs usually struggle: overlapping speakers, heavy slang, and noisy audio.

Pick the model that's strongest for your content — DeepSeek for Chinese, Gemini for European languages, and OpenAI for academic, medical, and documentary-style translation. The right engine for each use case means a more accurate result every time.

Instead of translating sentence-by-sentence in isolation, the model receives the full previous and next sentences of the conversation. That context lets it capture every nuance and choose the correct meaning for words that change with the situation.

Other translators distort the audio by cramming a 50-word translation into a 30-word slot — so the voice sounds rushed or unnaturally slow. We adapt length and timing so the dubbed speech flows smoothly, never abruptly fast or slow.

Most video translators only handle the most common dialect of a language. Ours translate with local dialects and regional vocabulary in mind, so the result feels native to your audience — not generic.
An honest comparison of the top tools — including real free-tier limits.
Last updated: July 2026
| Feature | Maestra | HappyScribe | Synthesia | Clideo | Vidby | RecCloud | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Free tier | 9 min free | Limited trial | 10 min/mo | 1 min free | Limited (watermark) | Trial credits | Limited free |
| Subtitles | Yes | Yes | Yes | Yes | Yes | Yes | Yes |
| Dubbing | Yes | Yes | No | Yes | No | Yes | Yes |
| Voice clone | Yes | No | No | No | No | Yes | No |
| YouTube link | Yes | Yes | Yes | No | No | Yes | Yes |
| Max free | 9 min | ~2 min | 10 min/mo | 1 min | ~5 min | ~1 min | ~3 min |
| Formats | MP3, SRT, VTT, TXT | MP3, SRT, VTT | SRT, VTT, TXT | MP3 | MP3, SRT | MP3, SRT | MP3, SRT |
| Best for | Best value, voice clone + dubbing | Quick subtitle generation | Transcription + subtitles | AI avatar videos | Simple online editing | YouTube auto-dubbing | Cloud-based processing |
From solo creators to enterprise teams — if you have a Romanian audio and need Vietnamese, this is for you.
Localize Romanian podcasts, interviews, and social audio for Vietnamese-speaking audiences without re-recording.
Translate a audioDub training audios, product demos, and sales enablement content for global teams in minutes.
See enterprise plansTranslate Romanian lectures, interviews, and academic recordings into Vietnamese transcripts for study and citation.
Get a transcriptQuickly understand Romanian news clips, press conferences, and field reports with Vietnamese subtitles.
Translate voice messages, family recordings, and personal audio from Romanian-speaking relatives.
Generate Vietnamese transcripts and subtitles for any Romanian audio to improve accessibility and searchability.
Add subtitlesWant to understand a Romanian podcast, interview, or lecture you didn't record? Here are your options.
Copy the YouTube, TikTok, Vimeo, or podcast link and paste it into the tool above. VideoDubber extracts the audio, generates Vietnamese subtitles or AI dubbing, and lets you download the result — no need to own the file.
On YouTube: Settings → Subtitles/CC → Auto-translate → Vietnamese. This works for listening only (no download) and quality varies — it fails when the audio has no captions, poor auto-caption quality, heavy accents, or slang.
Translating someone else's audio for personal listening is generally fine. Re-uploading dubbed versions of content you don't own may violate copyright and platform terms — always check rights before publishing.
Paste the share link directly — VideoDubber extracts audio without downloading.
Copy the reel URL and paste it into the link tab above.
Works with public Vimeo links. Private/password-protected content requires file upload.
Translate Romanian audios into 150+ languages, or translate audios in those languages into Romanian.
English
Chinese (Mandarin)
Hindi
Spanish
French
Arabic
Bengali (Bangla)
Portuguese
Russian
Urdu
Indonesian
German (Deutsch)
Japanese
Marathi
Turkish
Tamil
Korean
Italian
Polish
Thai
Persian
Ukrainian
Greek
Czech
Hungarian
Norwegian
Filipino (Tagalog)
Bulgarian
Slovenian
Lithuanian
Latvian
Punjabi
Nepali
Sinhala
Mongolian
Azerbaijani
Armenian
Albanian
Macedonian
Bosnian
Basque
Cantonese
Amharic
SomaliEverything you need to know before uploading.
All audio uploads are encrypted in transit (TLS) and at rest. Files are processed in isolated environments.
Your uploaded audio is never used to train AI models. Content is deleted from processing servers after your project is complete.
VideoDubber follows GDPR-aligned data handling practices and is pursuing SOC 2 Type II certification.
REST endpoints for translate and dub — plug VideoDubber into your CMS, LMS, or content pipeline and process audio at scale.
Available on AWS MarketplaceShared workspaces, role-based access, SOC 2–aligned security, and priority support for teams dubbing thousands of hours.
Videodubber offers highest value in the Enterprise plan with natural ElevenLabs voices and every top-tier dubbing feature, at the highest value per dollar.
Get faster responses, onboarding help, and hands-on guidance from our team – so your crew can keep dubbing, not waiting on tickets.


SOC 2 Type II controls (audit in progress) and GDPR-aligned data handling protect your content and user data – built for organizations with strict compliance requirements.
Marketers, educators, studios, and enterprise teams rely on VideoDubber to publish in new markets without reshooting.
“We localized an entire course library into 12 languages in a single week. The glossary support kept our terminology spot-on throughout.”
“Localizing our course videos used to take weeks. With Videodubber.ai we dub lessons in multiple languages and reach students worldwide in days.”
AzatEdTech Founder, SkillUp School“We used Videodubber.ai to translate sermons and reach more youth across the globe – breaking language barriers for Christ.”
“VideoDubber helps us share Rajyoga meditation and spiritual wisdom worldwide in each seeker's own language. The cloned voice stays warm and authentic, truly carrying the spirit of what we teach.”
BK BhanuSpiritual Leader, BrahmakumarisTransparent rates from $0.09/min – unlimited edits included, no metered revision fees.
$15
$9/month
What's included:
$48
$39/month
What's included:
$75
$49/month
What's included:
$600
$199/month
What's included:
Built on peer-reviewed AI from top conferences and deployed on Microsoft, AWS, and Google Cloud infrastructure.
Videodubber builds on peer-reviewed research from ICCV, CVPR, NeurIPS, ICLR, and ACL – five of the world's most respected AI conferences – to deliver expressive voiceovers, precise tone matching, and lifelike lip sync that generic AI tools cannot replicate, while maintaining a consistent 4.9 rating on leading AI aggregators.




Backed by innovation programs from Microsoft, AWS, and Google Cloud, VideoDubber delivers secure, reliable, and scalable AI localization workflows powered by world-class cloud infrastructure.
Generate, clone, dub, and lip-sync from the same engine – no juggling separate apps for each step.
Create polished videos from text, images, or scripts – powered by the same AI engine behind Videodubber's video localization.
Learn MoreClone any voice with studio-quality results – celebrity voices, custom brand voices, and emotional delivery in seconds.
Learn MoreStandalone or paired with translated dubbing – precise lip sync for avatars, interviews, and multi-speaker videos.
Learn MoreTurn written scripts into natural, expressive speech – with multilingual support and fine-grained voice control.
Learn MoreUpload your Romanian audio file or paste a YouTube/TikTok link into VideoDubber, set the target language to Vietnamese, and choose subtitles or dubbing. Your first 9 minutes are completely free — no credit card required.
Yes. Paste the YouTube URL directly into VideoDubber's link import tab. The tool extracts the audio, generates Vietnamese subtitles or AI dubbing, and lets you download the result without saving the original file.
Subtitles add a Vietnamese transcript alongside the original Romanian audio. Dubbing replaces the original audio with a Vietnamese voice-over — optionally cloned to match the speaker. Subtitles are faster and cheaper; dubbing is better when listeners want to hear the translation.
On clear single-speaker content, expect 85–95% accuracy. Results vary with accents, slang, background noise, and multiple speakers. Always review the editable transcript before publishing — the built-in editor makes corrections fast.
Yes. VideoDubber's voice cloning carries the speaker's tone, emotion, and pacing into the Vietnamese dub — so the result sounds like they are speaking Vietnamese.
Yes. VideoDubber handles regional Romanian dialects (Wallachian, Moldavian, Banat, Crișana and Maramureș), including regional vocabulary and context-dependent translations.
Absolutely. The built-in editor lets you fix any line, adjust timing, re-translate specific segments, and lock glossary terms — all included at no extra cost with unlimited revisions.
Input: MP3, WAV, FLAC, M4A, AAC, OGG (up to 1 GB). Output: dubbed MP3/WAV, SRT, VTT, TXT, or DOCX. The free tier covers your first 9 minutes; paid plans start at $0.09/min.
Yes. Uploads are encrypted in transit and at rest, never used for AI training, and deleted from processing servers after your project completes. VideoDubber follows GDPR-aligned data practices.
Upload your audio, select Romanian as source and Vietnamese as target, then choose the subtitles option. Download SRT or VTT files for custom styling, or export MP4 with burned-in Vietnamese captions.
You can translate any audio file you have rights to use. For copyrighted content like movies or TV shows, translation for personal viewing is fine, but re-uploading dubbed versions may violate copyright.
Yes, though accuracy is highest with clear single-speaker audio. For interviews or panel discussions, you can assign different voices to each speaker and edit lines individually in the transcript editor.
Most audios under 10 minutes are processed in 2–5 minutes. Longer audios or dubbing with voice cloning may take slightly longer. You'll see a real-time progress indicator.
Yes. VideoDubber runs entirely in your browser — no app install needed. Upload from your phone's camera roll or paste a link from any mobile browser.
No. VideoDubber is a browser-based tool that works on Chrome, Safari, Firefox, and Edge on desktop and mobile. Just open the page, upload or paste a link, and start translating.
Upload a file or paste a link — get Vietnamese subtitles or AI dubbing in minutes. Free to start.
No credit card required.
© 2026 VideoDubber.ai - All rights reserved.